Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Sep 2013 at 03:56

English

BONUS: 3 student winners

In addition to the more than 35 startups that pitched to DEMO’s judges, 12 Vietnamese student teams pitched. These undergraduate teams had two minutes to make their case, instead of the standard five-minute stage time. Each winning team got a cash prize. Here are the three student winners:

1. MultiGlove (awarded $5,000) – A hardware device that basically allows you to control objects by moving your hand around in space.

2. Street Foods Guide (awarded $2,500) – An app for identifying street food in the cities of Vietnam.

3. TixZone (awarded $2,000) – A platform for selling tickets online.

Japanese

ボーナス: 表彰を受けた3人の学生

DEMOのジャッジにピッチを行った35以上のスタートアップに加え、12のベトナム人学生チームがピッチを行った。これらの大学生チームは、標準の5分間ステージタイムに代えて、2分間で、それぞれのケースを作った。各表彰チームには現金が与えられた。以下は3人の表彰を受けた学生だ:

1. MultiGlove (賞金5,000米ドル) – 空間で手を動かしてオブジェクトを基本的に制御できるようにするハードウェアデバイス。

2. Street Foods Guide (賞金2,500米ドル) – ベトナム市内のストリートフードを特定するためのアプリ。

3. TixZone (賞金2,000米ドル) – オンラインチケット販売用のプラットフォーム。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/5-winners-demo-asean/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。