Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2013 at 14:29
UK
ご連絡ありがとうございます。
£60.95の関税についてご連絡させて頂きます。
請求書を写真で送って頂けますでしょうか?
商品代から関税分を値引きさせて頂き対応させて頂きますのfr
ご安心下さい。
どうぞよろしくお願い致します。
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号で確認しました。
9月1日に税関を通貨していますので今週中には届くと思います。
あなたに無事に商品が届くことを願っています!
良い一日を!
UK
Thank you for contacting us.
I am writing to you with regard to the customs of £60.95.
Could you please send us the invoice in the form of a photograph?
Rest assured that we will reduce the amount of customs duty from the price of the goods.
Thank you.
Thank you for contacting us.
I checked your order with the tracking number.
The item has already cleared customs on September 1st, so we believe that the item will be delivered by the end of this week.
I hope the item will be delivered safely !
Have a good day !