Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2013 at 00:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

約束の支払いをします。今週の日曜日迄に貴方は10品イーベイに出品しました。契約では100品イーベイに出品して$50なので、その10%$5を支払います。

それから、貴方が出品した商品が1つ売れました。そこで、ボーナスを$1支払います。私が支払うボーナスの考えは下記の通りです。

貴方が多くの製品を探してその製品をイーベイに出品して、私の指示に従って売れる出品ページを作ってくれたら、貴方は多くのボーナスを受け取ることが出来ると思います。

貴方が今回私の指摘に気づいてくれた事に感謝します。

English

I'll make the payment as promised. You listed 10 items on eBay until this Sunday. According to the contract, $50 will be paid for 100 items listed on eBay, so I'll pay $5 as 10%.

Also, one of the items you listed has been sold. So I'll pay $1 bonus. My idea of bonus I pay is as follows.

If you find many items, list them on eBay and create listing page which sells following my instructions, I guess you'll be able to receive a lot of bonus.

I appreciate that you noticed what I pointed out this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.