Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 30 Aug 2013 at 23:47

Japanese

このたびは御社およびその先にいるすべての御社のお客様にご迷惑をおかけし誠に申し訳ありません。
今回アカウントが停止された原因は、禁止されている商品を出品してしまった事とそれに対してたびたび警告を受けていたにもかかわらず即座に対応できなかったことだと認識しています。
知的財産権を侵害する商品を販売してはならない、というポリシーがあったにも関わらず、それを破り出品をしてしまっていました。警告を受け販売権利削除されてから、その当日中に警告があったすべての権利者に対して連絡を取りました。

English

I am very sorry to make trouble to your company and all the customers of your company lately.
I recognize that the cause which account was stopped this time was to put up forbidden goods for sale and were not able to respond immediately in spite of receiving warning frequently.
Although there was a policy that the goods which infringe on intellectual property rights could not be sold, I had broken rules and had put on it sale.
After receiving warning and deleting the sales right, I contacted to all the right holders with warning during that day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.