Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 30 Aug 2013 at 23:32
このたびは御社およびその先にいるすべての御社のお客様にご迷惑をおかけし誠に申し訳ありません。
今回アカウントが停止された原因は、禁止されている商品を出品してしまった事とそれに対してたびたび警告を受けていたにもかかわらず即座に対応できなかったことだと認識しています。
知的財産権を侵害する商品を販売してはならない、というポリシーがあったにも関わらず、それを破り出品をしてしまっていました。警告を受け販売権利削除されてから、その当日中に警告があったすべての権利者に対して連絡を取りました。
We are truly sorry for the troubles caused to your company and to all your company's customers this time.
The current accounts were stopped as a result of a warning we were repeatedly receiving regarding prohibited products being shipped, and we recognized the fact that we were not able to action on it immediately.
In spite of the policy that we should not be selling products have intellectual property rights infringements, it was defeated and product was still sold. When the warning on the removal of the selling rights were received, we contacted to copyright owners who received the warning on the same day.