Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Aug 2013 at 11:14

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ご返信ありがとうございます。

1.今回の購入目的は個人使用です。

2.送付先の住所は日本へ商品を送ってもらうための転送会社の住所です。
  ですから私の身分証にはこの住所の記載がありません。
  身分証は日本で表記してあります。
  それでもお送りした方が良いですか?

3.アメリカ国外での故障について保証が無いことは了解しました。

後、この商品は在庫切れですか?
もし、私が買うことが出来るとしても時間がかなりかかりますか?

よろしくお願い致します。

English

Thank you for your reply.

1. The purpose of purchase this time is for the personal use

2. Since the shipping address is for the forwarding company to forward the item to Japan, my ID is not indicated with the shipping address. And, the ID is written in Japanese. Shall I still need to send you a copy of my ID?

3. I understood that the warranty does not cover the failure out side of US.

And, is the item out of stock?
If I purchase it, shall I need to wait for a long?

Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.