Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 Aug 2013 at 04:16

English

1. Because your hair has been removed roots and all, it is normal to experience a slight redness of the skin and a tingling sensation. Gently massaging the waxed area can help stop, or greatly reduce, the tingling sensation. You may find that the application of a cold wet flannel or icepacks will calm the skin.
2. Do not wax over the same area more than twice to avoid irritation.
3. To avoid damage to sensitive skin, do not expose recently waxed skin to harsh sunshine, or sunlamps for 7 days.
4. Recap your pot of Marzena Brazilian Salon Wax tightly and store upright in a cool. dry place until you're ready to use again.
5. If irritation persists stop immediately and seek medical advice.




Japanese

1.根元からさっぱりと毛が除去されていますので、肌が少し赤くなったり、ヒリヒリする感じがします。ワックス塗布部を優しくマッサージすると、ヒリヒリ感が収まったり、緩和されるでしょう。濡らした冷たいフランネルの布や、アイスパックを当てることで、肌が落ち着くかもしれません。
2.炎症防止のため、ワックスの塗布を同じ場所へ2回以上しないでください。
3.敏感肌を傷つけないために、7日間は強い日光や紫外線を含む太陽灯を、ワックスを使ったばかりの皮膚をさらさないでください。
4.マルゼナ・ブラジリアン・サロン・ワックスの蓋をしっかりと閉め、またご利用になるまで上向きに乾燥した冷所に保存してください。
5.もし炎症が続くようでしたら、すぐに利用をやめ、医師の診察を受けてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Brazilian waxの取扱説明書の翻訳です。取扱説明書の原本の画像を以下にアップしています。
https://www.dropbox.com/s/lu4aau930vu0iqp/brazilian-salon-wax1.jpg
https://www.dropbox.com/s/he18rxpius4zmeg/brazilian-salon-wax2.jpg