Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / 0 Reviews / 29 Aug 2013 at 16:04
Sina Launched Its Answer to WeChat, WeMeet
WeMeet (Weimi in Chinese) is Sina’s answer to WeChat. It’s developed by Hangzhou Kuyue Tech which Sina invested in.
It is what Charles Chao, CEO of Sina, referred to when being interviewed by Financial Times. According to him, the social app, allowing users to chat, subscribe to news and other forms of content, share pictures, etc., is focused on group messaging.
Users can import contacts from Sina Weibo and mobile address book.
There are dozens of interest-based public groups for users to join. Users also can set up private groups. Group chatting supports audio, text and location sharing.
SinaがWeMeetをWeChatへの返答として立ち上げた。
WeMeet(中国語ではWeimi)がWeChatに対するSinaの返答だ。これはSinaが投資を行っていたHangzhou Kuyue Techによって開発された物である。
これはSinaのCEOであるCharles Chao氏がFinancial Timesからのインタビューで表現したものである。彼によるとユーザーにチャット、ニュースの購入や写真を共有する等その他の機能を持つソーシャルアプリは集団での会話に狙いを定めている。
ユーザーはSina Weiboと携帯のアドレス帳から連絡先をインポートすることができる。
これにはユーザーが参加することができるたくさんの興味によって分類された公共のグループが用意されている。ユーザーは個人的なグループを作成することもできる。グループチャットでは音声、文章、場所の共有を行うことができる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。