Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 28 Aug 2013 at 12:41

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

US
ご購入ありがとうございます。
出荷の際に商品を検品致しました。
新品未開封ですが箱にへこみがありました。
もし、この状態では購入が難しいようでキャンセルを承ります。
お手数ですがご連絡をお願いできますでしょうか。
どうぞよろしく!

English

Thank you for buying from us.

We inspected your item before shipping to find a dent on the box, although the item is new and unpacked.

If you would not want to buy it with this condition, we would accept cancel of your order. Please let us know.

We apologize for the inconvenience.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 45
[deleted user] rated this translation result as ★★ 15 Sep 2013 at 00:53

original
Thank you for buying from us.

We inspected your item before shipping to find a dent on the box, although the item is new and unpacked.

If you would not want to buy it with this condition, we would accept cancel of your order. Please let us know.

We apologize for the inconvenience.

corrected
Thank you for buying from us.

We inspected your item before shipping and found a dent on the box, although the item is new and unopened.

If you do not want to buy it in this condition, we would accept cancellation of your order. Please let us know.

We apologize for the inconvenience.

to find --> would mean you already know there is a dent. Unpacked --> means to open.

14pon 14pon 15 Sep 2013 at 18:54

Thanks as always.
あれ?to find って結果を表すこともあるんじゃなかったっけ?(you do something and as the result you know something) I don't think it always indicates "you already know, though...
それ以外はyou were damn right.

Add Comment