Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 1 Review / 28 Aug 2013 at 12:03
There are three reasons why Shopify and SingTel chose to expand to Indonesia:
・Big online transaction value – over 19 million online transactions conducted this year in Indonesia with a total value of $478 million, almost double last year’s $266 million.
・Indonesia has the biggest number of online users in Southeast Asia.
・Tremendous growth opportunities for brands and retailers in Indonesia with the increasing number of middle class consumers.
ShopifyとSingTelがインドネシアに進出する理由は3つある。
・大きなオンライン取引量 - インドネシアでは今年1900万を超える取引が発生し、昨年度の2.66億米ドルの約2倍となる4.78億米ドルの金額となっている。
・インドネシアは、東南アジアで最大のオンラインユーザーを抱えている。
・ミドルクラスの消費者増大に従い、インドネシアのブランドや小売業者は大きな成長機会を得ている。
Reviews ( 1 )
original
ShopifyとSingTelがインドネシアに進出する理由は3つある。
・大きなオンライン取引量 - インドネシアでは今年1900万を超える取引が発生し、昨年度の2.66億米ドルの約2倍となる4.78億米ドルの金額となっている。
・インドネシアは、東南アジアで最大のオンラインユーザーを抱えている。
・ミドルクラスの消費者増大に従い、インドネシアのブランドや小売業者は大きな成長機会を得ている。
corrected
ShopifyとSingTelがインドネシアに進出する理由は3つある。
・膨大なオンライン取引量 - インドネシアでは今年1900万を超える取引が発生し、総取引額は昨年度の2.66億米ドルの約2倍となる4.78億米ドルとなっている。
・インドネシアは、東南アジアで最大のオンラインユーザー数を抱えている。
・ミドルクラスの消費者が増えたことで、インドネシアのブランドや小売業者は大きな成長機会を得ている。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。