Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Aug 2013 at 11:40

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

メールを有難うございました。 ○○さんのお気持ちはわかりました。
しかし、残念なのですが早急にお送りすることが現在はできません・・・
なぜならばケージとボディーシェルを新たなエンジンの形状にも適合するようにバージョンアップさせてる途中なので完成するのにしばらく時間が掛かってしまいます。
ご希望に添えず申し訳ありません。

来月には完成する予定なので改めてメール致します。その時点でまだ必要であればお送りしますね。
成功を心から祈っております

English

Thank you for your email. I did understand what ○○ san has been feeling.
However, we are afraid to inform you that we cannot ship it immediately at this moment.
Because we are now working on the upgrade version for fitting the cage and the body shell with the new engine, it will take more time to complete it.
We are sorry for not meeting your request.

We are expecting to complete the upgrade version in the next time so we will then email you again. If you require it until then, we will ship them to you.
We really hope your success.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンのボディーに関する文章です