Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2013 at 11:14

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
Japanese

質問です。先日そちらのホテルに友人が宿泊したのですが、シーツを大変気に入っておりました。
プレーンな白のシーツです。
御社のホテルで使用しているシーツを購入することはできますか?
可能であれば、金額とサイズ、日本まで配送が可能か教えてください。

希望 シングルサイズのFITTED

もし販売が不可能であれば、ブランド名と販売会社を教えていただければ、こちらから問い合わせをします。
お手数をお掛けしますが宜しくお願いします。

English

I have a question. My friend spent a night at your hotel the other day, and he really liked the bed sheet.
It was a solid, white sheet.
Am I able to purchase the bed sheet from you?
If possible, please let me know the available sizes and pricing, and if it can be shipped to Japan.

I`d like to purchase a single size bed sheet, fitted.

If I am unable to purchase from you, please let me know the brand and distribution company name and I will personally contact them.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アジアのリゾートホテルへの問い合わせです。