Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Aug 2013 at 06:57

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Sonny Dickson has posted new photos showing alleged parts from a "graphite" colored iPhone 5S, which could be a fourth color choice for the phone in addition to the expected black and white choices,as well as the all but confirmed "champagne" color option. The photos show the device from numerous angles with the back, front, and screen housing assembled, and also show it next to the champagne iPhone 5S and iPhone 5S screen assembly.

"Up to this point, it has widely been thought that the iPhone 5S will only come in 3 colors: Gold, Slate, and white with silver trim.According to a new images we’ve obtained, however,it appears the iPhone 5S may also come in a 4th color – a grey or graphite color with a black trim. "

Japanese

サニー・ディクソンは「グラファイト」色のiPhone 5Sのものとされるパーツを示す新しい写真を投稿していますが、これは、ほぼ確認されている「シャンパン」カラーの選択肢と同様、予想されている白黒の選択肢に加わるこの電話の第4の色の選択肢の可能性があります。写真は、この機器の裏面、前面、およびスクリーン・ハウジング組み立てを多くの角度から示しており、また、シャンパンiPhone 5SとiPhone 5Sスクリーン・アセンブリと並べている写真もあります。

「現時点では、iPhone 5Sは、3色だけで出されると広く考えられてきました。ゴールド、スレートとシルバー・トリム入りの白です。しかし、我々が得た新しい画像によると、iPhone 5Sには、第4の色もあるかもしれないと思われます – 黒いトリム入りのグレーもしくはグラファイト色です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macrumors.com/2013/08/26/photos-of-alleged-graphite-iphone-5s-rear-shell-and-parts-surface/