Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 27 Aug 2013 at 00:37

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

お返事、ありがとうございます。
◯◯というのは、初めて聞きました。あっさりした飲み物
が好きなんですね!健康にとても良さそうなお茶ばかりじゃないですか?

コーン茶は、2本手に入れました。そうですね、自分も生きている内に、自分が試した事の無い食べ物を食べたら、きっと世界観が変わると思っています!だけど何故かいつも食べているものばかり優先してしまいます(泣)。それは素晴らしい事だと思います。

それと、new peach pockyは2つで大丈夫ですか?
また、◯◯とはこれの事ですか??





English

Thank you for your response.
This is the first time i have heard of ◯◯. I like it because it is easy to drink!
Isn't it good for the health just like tea?

I obtained 2 pcs of corn tea. Well, I think in my life, when i tried food that I've never eaten, it would definitely change my view of the world! But why do i need to prioritize food that i always eat (cry). I think it's great.

At the same time, is it okay to have 2 new peach pocky?
Also, Is ◯◯ this thing??

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 早めにご回答を頂けると嬉しいです!