Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Aug 2013 at 09:51

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Corporate accounts from a rich company
I'm like ecstasy for ladies, I'm like all races
combined in one man; like the '99 summer jam
Bulletproof Hummer man
I'm like being locked down around new faces, and none of em fam'
I'm the feelin of a millionaire spendin a hundred grand
I'm a poor man's dream, a thug poet
Live it, and I write down and I watch it blow up
Y'all know what I'm like, y'all play it your system every night
Now..

[Chorus]

Japanese

リッチな会社からの法人口座
私はまるで女性にとってのエクスタシー、全人種のよう
99年の夏のジャムのように一人の男になった
防弾ハマーマン
私はまるで新顔の周りで整理されているようで、そのどれも
私は大金を費やしている富豪の気分だ
私は貧乏人の夢、刺客詩人だ
それを生き、私は書き留めて、私はそれが吹っ飛ぶのを見る
あなた達はみな私の全てを知っている、あなた達はみな毎晩自分流に私をもてあそぶ
今..

[コーラス]

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラッパーのナズのnas is likeという曲です。意味が理解出来るようにお願いします。