Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Aug 2013 at 09:41

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Makin choices, that determine my future under the sky
To rob steal or kill, I'm wondering why
It's a dirty game, is any man worthy of fame?
Much to success to ya, even if you wish me the opposite
Sooner or later we'll all see who the prophet is

[Chorus]

[Nas]
"Nas is like.." Sex to a nympho, but nothin sweet
I'm like beef, bustin heat through your windows
I'm like a street sweeper, greenleaf reaper
Like Greeks in Egypt, learnin somethin deep from they teachers
I'm like crime, like your nine, your man you would die for
Always got you, I'm like Pop Duke you would cry for
I'm like a whole lot of loot, I'm like crisp money

Japanese

選択、それは空の下で私の将来を決定する
盗んだり、殺したりするため、何故かしら
それは汚いゲーム、それで名声を得るに値する男はいるの?
あなたが私に反対のことを望んだとしても、あなたが大いに成功しますように
遅かれ早かれ、我々はみな預言者が誰かを知ることになるでしょう。

[コーラス]

[NASは]
"NASはまるで.."色女へのセックスのよう、でも全然甘くない
私はまるで牛肉、あなたの窓を勢いよく吹きつける熱のよう
私はまるで道端の掃除婦、草刈り機のよう
エジプトのギリシャ人のように、先生から深い何かを学びとる
私はまるで犯罪、あなたの純潔、あなたが死んでもいいと思える男のよう
いつもあなたを得て、私はあなたを泣かせるポップデュークのよう
私はまるで戦利品のようで、新札のよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラッパーのナズのnas is likeという曲です。意味が理解出来るようにお願いします。