Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 25 Aug 2013 at 20:42

jwirth
jwirth 61
Japanese

商品紹介
●RX-7 RR5のPB-SNC帽体の主原料は繊維密度を高めた新しいスーパーファイバー。通常のグラスファイバーよりも、引張り強度・圧縮強度ともに40%も高い特殊グラスファイバーに、さらに改良を重ねた結果生まれた新素材。F-1用ヘルメットの開発過程で生まれたスーパーファイバー製ベルトを上部窓カットラインに並列に配することで前頭部を強化。「剛さ」「軽さ」「粘り」を実現した最強の帽体へと進化した。

English

Product introduction
-The RX-7 RR5's PB-SNC body's main material is made of a high density super fiber. This special new glass fiber was born through the result of various improvements to the material, and is even stronger than both regular glass fiber and special glass fiber, which is already 40% stronger whether pulled or having pressure applied to it. The forehead area has been strengthened by distributing a belt along the upper window cut line. This best is made of this super fiber, which was born through research to create helmets for use in F-1 racing. Hard, light, and dependable, the next evolution of the strong helmet has come into being.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.