Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 0 Reviews / 25 Aug 2013 at 13:14

[deleted user]
[deleted user] 59 翻訳歴 約8ヶ月 海外サポートメールとその返信文の翻訳を中心に行ってきま...
English

[Nas]
Freedom or jail, clips inserted, a baby's bein born
Same time my man is murdered, the beginning and end
As far as rap go, it's only natural, I explain
My plateau, and also, what defines my name
First it was Nasty, but times have changed
Ask me now, I'm the artist, but hardcore, my science for pain
I spent time in the game, kept my mind on fame
Saw fiends shoot up, and do lines of cocaine
Saw my close friends shot, flatline am I sane?
That depends, carry Mac-10's to practice my aim
On rooftops, tape cd covers to trees
Line the barrel up with your weak picture then squeeze
Street scriptures for lost souls, in the crossroads
To the corner thugs hustlin for cars that cost dough
To the big dogs livin large, takin it light

Japanese

自由かムショか、クリップが挿入され、赤ん坊が生まれて
同時に私の男が殺される、起源と終焉
ラップが続く限り、それは自然なことなのだと、私は説明する
私の日常で、私の名前を示すものでもある
初めはNastyで、しかし時は変わり
今私に問うならば、私は芸術家で、しかし同時にその核に私の痛みへの哲学がある

私は時をゲームで過ごし、私の意識を有名さにとどめた
私は友が撃たれるのを見て、コケインを取り続けた
私は私の親友が打たれるのを間近で見た、結局私は正気なのだろうか?
それは時による、腕を上げるためにMac-10を持ち歩く
屋根の上でCDカバーを木に貼り付け
銃身をあなたの弱い存在で装填しそして放つ
失われた霊魂のための裏道の聖書が、交差する道路に貼られている
角ではチンピラが高い車を盗んで商売をし
しかし大きく生きる頑張り屋達はそれを大したこととは受け取らない。

訳注;文章の性格上意訳に近いものとなります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラッパーのナズのnas is likeという曲です。意味が理解出来るようにお願いします。