Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Aug 2013 at 04:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

・「会社の基本となる諸制度」とは、人事諸制度、文書管理、危機管理、情報セキュリティ、品質管理、環境管理、会計制度などをいう。
・権利の取得、処分は設備投資・投融資、財産の処分の金額基準に準ずる。
・重要な契約と同様の取扱いとする。
・組織再編等(合併、分割、株式交換、株式移転、事業譲渡・譲受等)、増減資、社債・新株予約権発行、事業休止、解散
・金額基準は、以下による
 売却:帳簿価額、売却価額又は評価額のうち最も高いもの
 廃棄:帳簿価額

English

・"The basic systems of the company" include personnel affairs systems, document management, crisis management, information security, quality control, environmental control, accounts system, etc.
・The acquisition and disposition of right follow the amount of money standard of capital spending, investing and financing, and the disposition of property.
・The following events are handled lin the same manner as the important contracts:
The organization restructuring (such as merger, division, stock swap, equity transfer, business assignment, etc), capital increase and reduction, corporate bond and equity warrant issue, business suspension and dissolution.
・The amount of money standards to be followed are:
Sale: The highest one among the book value, sale value and valuation.
Disposition: Book value

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.