Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 23 Aug 2013 at 20:18

tsassa
tsassa 53 An experienced and highly valued Engl...
Japanese

こんにちは

私は、日本に住んでいます。
本日、商品を受け取りました。

商品説明に新品、未使用、未開封と記載されていましたが、
外箱はボロボロで電気コードを固定している針金は外されていました。

この商品は、未開封品では有りません。

贈り物として使う予定でしたが、この状態では渡すことができません。

アメリカに送り返すには、手間とお金が掛かりますので、30%($39)を返金してください。

連絡が無い場合、paypalに直接、相談します。

宜しくお願いします。

English

Hi.

I am living in Japan and have received the product today.

Although the product was described as new, never used and unopened, the outer box was torn up, and the steel wire fastening the electric chord was removed.

The product is definitely not an unopened item.

I planned to use it as a gift, but its condition does not fit the purpose.

As it will take time and effort to return it to the U.S., I request a 30% refund ($39).

If I do not receive a reply from you, then I will need to consult with PayPal.

Thanks for your understanding and cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.