Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / 1 Review / 22 Aug 2013 at 15:35

[deleted user]
[deleted user] 59 翻訳歴 約8ヶ月 海外サポートメールとその返信文の翻訳を中心に行ってきま...
English

Competition is getting tighter in this space, with budget airlines joining the battle as well. So the apps need to shine and the prices have to be right. Let’s take a look at five noteworthy flight booking mobile apps that you could find useful in Asia, all of which give people access to cheap fares:

Japanese

格安航空が加わったことによりこの市場の競争はますます激しくなってきている。その為アプリは際立たなくてはならず、価格は正しくなくてはならない。では挙げるのに値する、アジア地域で有効な格安の旅行を提供する5つのフライトブッキング、モバイルアプリを見てみよう。

Reviews ( 1 )

ynomura 57 USでIT関係しています。 翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと...
ynomura rated this translation result as ★★★★ 23 Aug 2013 at 04:39

問題ないと思います。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/5-mobile-apps-asia-give-users-access-cheap-flights/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。