Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Aug 2013 at 01:11
French
bonjour
j ai un souci concernant votre envoi
le drap a un petit trou ,la nappe a une tache de rouille ,il y a 19 anges au lieu de 21 ?
que fait on ?
soit je vous rembourse ou acceptez vous l envoi ,,?
en attente de vous lire,
cordialement
Japanese
こんにちは。
送られてきた商品について気がかりなことがあります。
シーツに小さな穴が開いており、テーブルクロスには赤茶色のシミがあります。天使の数は21ではなく19です。どうすべきでしょうか。
返品すべきか、送られてきたものを受け取るべきか。
このメッセージをお読みいただけるのを待っています。
よろしくお願いいたします。