Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 23:29

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

・Fits most Oster blenders
・Package Contents: Milkshake blade
・Fits all oster blenders

Customer Questions & Answers
Q: So does this crush ICE as well? Would this work ?
A:
No, not designed to crush ice, just froth and aerate.
Q: Will it replace the 4961 blade?
A:
Yes, I don't know if I will use it much because I mostly use my blender for smoothies, so I use the 4961 blade for crushing ice.
See all 4 answers

・I find the Oster milkshake blade a good addition to the use of a multi-use blender.

・This milkshake blade quickly draws down the ice cream and makes a very smooth, creamy product that mixes well with very little help.

・Was a bit put out that an O-ring did not come with the blade.


Japanese

・ほとんどのOster社ブレンダー(ミキサー)に合います。
・パッケージ内容:ミルクシェークブレイド
・全てのOster社ブレンダー(ミキサー)に適合。

お客様からのご質問とお答え

Q: 氷も砕くことができますか。アイス・クラッシュはちゃんと機能しますか。
A:いいえ、アイスクラッシュのために設計されておりません。中に空気を飽和させて泡立てることはできます。
Q: 4961 ブレイドと交換できますか。
A:はい。私の場合はスムージー用のブレンダーを主に使っておりますので、これを使うかどうかわかりません。4961ブレイドはアイスクラッシュ用に使います。
4つの回答を全て見る。

・Osterのミルクシェークブレイドを加えることで、多機能ミキサーの利用法がさらに広がったと思います。
・このミルクシェークブレイドはアイスクリームをすぐに拡散できるので、本当に簡単にスムージーでクリーミーなミルクシェークが出来上がります。
・ミルクシェークブレイドにOリングが付属していないのでちょっとがっかりです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: oster製品のブレイドの説明書き