Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 21 Aug 2013 at 22:56
Skype has been earning between US$700-800 million per year since it was acquired by Microsoft in 2011 and earlier this year it’s said to be earning $2 billion in annualized revenue although the company did not publicly disclose Skype’s revenue in its annual financial report this year.
Skypeは2011年にMicrosoftに買収されて以来年間7〜8億ドル稼いでおり、Microsoftは今年の年次会計報告書でSkypeの売上高を公表していないが、年間売上で20億ドル稼ぐと今年早くに言われている。
Reviews ( 1 )
original
Skypeは2011年にMicrosoftに買収されて以来年間7〜8億ドル稼いでおり、Microsoftは今年の年次会計報告書でSkypeの売上高を公表していないが、年間売上で20億ドル稼ぐと今年早くに言われている。
corrected
Skypeは2011年にMicrosoftに買収されて以来、年間売上7〜8億ドルをあげており、Microsoftは今年の年次会計報告書でSkypeの売上高を公表していないが、年間売上で20億ドル稼ぐと今年早くに言われている。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。