Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 43 / 1 Review / 21 Aug 2013 at 22:30
この商品は日本ではとても高く売られているので、
あなたのお店で買った商品を私のお客さんや友達に提供すると、とても喜ばれます。
今回はとても良い取引ができ満足しています。
また購入しますのでその時は宜しくお願いします。
Due to the fact that this product is really expensive in Japan,
my customers and friends would be really happy if they bought it from you store.
I am happy with how things worked out this time.
Just so that you know I plan on making additional purchases in the future. When that time comes I hope we can make things work. Thank you very much for your time.
Reviews ( 1 )
original
Due to the fact that this product is really expensive in Japan,
my customers and friends would be really happy if they bought it from you store.
I am happy with how things worked out this time.
Just so that you know I plan on making additional purchases in the future. When that time comes I hope we can make things work. Thank you very much for your time.
corrected
Because this product is really expensive in Japan,
my customers and friends will be delighted when I show them what I bought from your store.
I am happy with how things worked out this time.
Just so you know, I plan on making additional purchases in the future. When that time comes I hope we can make things work. Thank you very much for your time.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Thanks for the help!!