Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 20:56

white_elephant
white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
English

Today, the police led by Pol Maj Ge Pisit Pao-in, commander of the Technology Crime Suppression Division (TCSD) announced the plan to check on Thai citizens’ Line conversations. Latest news from mthai confirms that the police agency had asked Line Corporation in Japan to cooperate. If it agrees, all 15 million Line user names in Thailand, along with our conversations will be sent to the police.

The Nation reported that the Police had requested the same with other social network websites, Whatsapp, Facebook, Twitter, etc, but had failed with other operators as they were mostly from the US and did not allow such investigation.

Japanese

今日、 テクノロジー犯罪撲滅部隊(TCSD)の司令官Pol Maj Ge Pisit Pao-inに率いられた警察はタイ市民のLine上での会話をチェックする計画を発表しました。mthai からの最新ニュースによると警察庁が日本のLine Cororationに協力を要請したことを確認しています。もし同意が得られれば、タイの1500万人のLineユーザの名前とともに我々の会話は警察へもたらされることになるでしょう。

政府は警察が他のソーシャルネットワークサイトWhatsapp、 Facebook、 Twitterなどにも同様の要請を行ったが、それらはほとんどアメリカからのものでそのような調査は認められないので他の運用者とは失敗に終わっています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/thai-government-monitor-line-chat-texts/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。