Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Aug 2013 at 09:37

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

I have checked the history for Order ID: 104-1223898-5889808 (Order-Item ID:54601518104202) in our records and see that the order was refunded and returned by customer on August 6, 2013 and it has been added to your unfulfillable inventory with a disposition as 'Defective.' Please place a removal order to get this item back for your physical inspection.

It has been explained in your returns fulfillment report that can be accessed from the below link:
To help ensure a great customer experience, which drives customer satisfaction and loyalty and makes FBA offers more attractive from sellers like you, we reserve the right to accept returns for Units that are defective or customer damaged on a case-by-case basis.

Japanese

注文ID: 104-1223898-5889808(注文商品ID: 54601518104202)の記録を調べたところ、注文は返金され、商品は2013年8月6日に返品として到着し、貴店舗のアンフルフィラブルインベントリに欠陥品として廃棄指定されています。実物調査のために撤去依頼を出してください。

撤去依頼手続きは返品フルフィルメント報告書で説明されているように下記のリンクからアクセスできます。:
お客様の満足や忠誠心を推進し、私達が提供するFBAの胎教が貴店舗のような販売店からみて魅力的になるようにすることによって素晴らしいお客様体験の手助けをするために、私達電子商店街運営会社は返品をその都度、製造不良品またはお客様に起因する不良品として選別する権利を持っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.