Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 22:40

amite
amite 54
French

Je ne mets pas en cause vos évaluations, mais je trouve très anormal, comme je vous l'ai indiqué, que vous rachetiez le lustre que votre ami m'avait acheté un mois avant sans me le régler. Je suis désolé mais dans cette vente, la confiance est rompue, et je préfère que cette transaction s'arrête là. Je vous souhaite une bonne continuation sur EBay pour d'autres achats.
Cordialement.

Japanese

私はあなたの評価に対してどうこう言うつもりはありません。でも、前にも書いた通り、あなたのご友人が一ヶ月前に購入を決めて支払いじまいに終わった同じランプをあなたが今買いたいというのは、すごく変に思われるのです。申し訳ありませんが、今回の販売については、既に信用を無くしてしまっているので、ここで終結することを希望します。EBayでまた別のショッピングを楽しまれますよう、願っております。敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.