Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 19 Aug 2013 at 00:52

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
Japanese

こんにちは
返信ありがとう御座います
このフルートは後から”LEBRET ”の刻印を付けたものですか?
”LEBRET ”のフェイクのようですが、このフルートの本来の名前を教えてもらえませんか?
また、演奏する為にはオーバーホールが必要ですか?
出来るだけこのフルートに関して知っている事を教えて下さい。
どんなことでも結構です。
宜しくお願いします。

English

Good day!
Thanks for the reply.
Is this the one with the "LEBRET" carved seal on it?
It actually looks like fake, could you tell me the real name of this flute?
And also, is overhauling necessary for playing?
Please tell me the things you know about this flute as much as possible.
Anything would be fine.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.