Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 17 Aug 2013 at 20:36
カスタマイズしてしまったらその商品は新品ではなく、中古品になります。
今回の注文はキャンセルします。
お互い悪い評価になることは避けたいですよね?
私が私の顧客に悪い評価を付けられる可能性もあるのです。
ご理解お願いします。
If customized, the item is no longer new. It is used one.
I would like to cancel this order.
I want to avoid to receive a bad rating, and you too, I think.
I may also receive bad ratings from my customers.
I hope you will understand.
Reviews ( 1 )
original
If customized, the item is no longer new. It is used one.
I would like to cancel this order.
I want to avoid to receive a bad rating, and you too, I think.
I may also receive bad ratings from my customers.
I hope you will understand.
corrected
If customized, the item is no longer new. It is used.
I would like to cancel this order.
I want to avoid a bad rating, and so do you.
I may also receive bad ratings from my customers.
I hope you will understand.