Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2013 at 18:22

English

Methodology:

By reading the PayScale data methodology you can learn how their company operates to manage and organize user content. People will submit their salaries and location, along with extra metadata such as age and gender. These statistics are kept anonymous and will be put together for calculating an average median.

Japanese

方法論:

PayScaleのデータ方法論を読むと、彼らの会社がいかにユーザコンテンツの管理や組織化の役割を果たしているかを知ることができる。人々は年齢、性別といったメタデータととともに、給料と居所を提出する。これらの統計は匿名で保管され、平均メジアンの計算に利用されているのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/08/12/salary-guide-to-hiring-web-designers-and-developers-in-asia-pacific/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。