Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 15 Aug 2013 at 05:12
1.シールを貼っただけ。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。
1. Simply the seal is attached.
2. It's a fake gloss, low quality printing
3. The review is not trustworthy.
4. Another account was suspended for listing because received a bad review.
Reviews ( 1 )
original
1. Simply the seal is attached.
2. It's a fake gloss, low quality printing
3. The review is not trustworthy.
4. Another account was suspended for listing because received a bad review.
corrected
1. The seal is just attached.
2. It's low quality printing with fake gloss
3. The review is not trustworthy.
4. Another account was suspended from listing because it received a bad review.
A few small grammatical errors, otherwise not bad