Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Aug 2013 at 01:33

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

or these ones, if you mean the credit:
https://sellercentral-europe.amazon.com/gp/help/help-page.html/ref=ag_861_cont_scsearch?ie=UTF8&itemID=861

In most cases, the information entered into the Charge Method section for one marketplace will automatically be applied to all marketplaces in your Amazon Europe marketplaces account unless you provide unique credit card information for a given marketplace.

If I have not understood your question correctly, please send us more information and also screen shots demonstrating your issue clearly. I will leave the case 3 days long open for you, i.e. till 16/08/2013.

Japanese

あるいはクレジットという意味でおっしゃっているのでしたら下記の指示に従ってください。

たいていの場合、1つのマーケットプレイスの課金方法セクションに入力された情報は、セラー様が特定のマーケットプレイス専用のクレジットカード情報を提供されない限りは、自動的にセラー様のAmazon Europeの複数の マーケットプレイスのアカウントに適用されます。

もし私がセラー様のご質問を正しく理解していない場合は、さらなる情報とセラー様の問題を明確に示すスクリーンショットをお送りください。私はこの件を3日間すなわち2013年8月16日まで保留しておきます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.