Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Aug 2013 at 16:25

pojeontrans
pojeontrans 50 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
Japanese

SmartXideの件では大変お世話になり本当にありがとうございました。
お忙しい中、大変恐縮なのですが
SmartXideの件で質問とお願いがあります。

SmartXideは2回テスト照射してみましたが
残念ながら一度も正常に動いていません。
そこで、
先日、レーザーの技術者に調べてもらいました。
(SEO先生のお名前は伝えていません。SEO先生には迷惑はかかりませんので安心して下さい)

調査の結果、SmartXideは壊れていなくて、組立も正常でした。(安心しました)

Korean

SmartXide 건으로느 많은 신세를 졌습니다. 진심으로 감사 드립니다.
바쁘신 와중에 정말 죄송합니다만
SmartXide 건으로 질문과 부탁을 드리고자 합니다.

SmartXide는 2번 시험조사를 해 보았습니다만
아쉽게도 한 번도 정상작동 되지 않았습니다.
그래서
며칠 전에 레이져 기술자에게 조사를 부탁드렸습니다.
(SEO 선생님 이름은 대지 않았습니다. SEO 선생님께 폐를 끼치지 않으므로 걱정마시기 바랍니다)

조사 결과, SmartXide는 고장나지 않았고 조립도 정상적이었습니다. (안심했습니다)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.