Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2013 at 10:48
Japanese
聞き忘れていたことがあります
今回注文をいただいた商品の送り先は貴方のHPに書いてある住所と同じ箇所でよいですか?
また、今回の送料は3割引で3ドルです。
また、paypalを通して請求しますので対応をお願いします。
そして、今後貴方から注文があった際は貴方の指定する送り先に送ります。
これでよろしければ早速配送します。
大体ヨーロッパまで7日前後はかかる可能性があります。
この前後というのは税関の対応しだいです。
English
I forgot to ask you one thing.
Is the shipping address for the item you ordered same as the one listed on your homepage?
The shipping is $3 with the 30% off.
Please be aware that the invoice will be sent to your Paypal.
From now on, your purchases will be sent to the address you designate.
If these conditions are fine with you, we`d like to ship the package.
It might take about 7 days for delivery to Europe.
This is because the customs house might take some time with their procedures.