Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 12 Aug 2013 at 10:43
・今、XXXに注目しています。
・その言葉の反対の意味はなんですか?
・それはそんなに好きじゃないです。
・問題が次々と起きて困ってるよ。
・今朝はなかなか起きることができませんでした。
・ I noticed XXX just now.
・ What is the antonym of that word?
・ I don't really like it that much.
・ It will be troublesome if the problems happen one after another.
・ I couldn't wake up that easily this morning.
Reviews ( 1 )
original
・ I noticed XXX just now.
・ What is the antonym of that word?
・ I don't really like it that much.
・ It will be troublesome if the problems happen one after another.
・ I couldn't wake up that easily this morning.
corrected
・ I give attention to XXX just now.
・ What is the antonym of that word?
・ I don't really like it that much.
・ I get bothered because problems occur one after another.
・ I couldn't wake up that easily this morning.
少し不自然なところを直しました。
This review was found appropriate by 100% of translators.