Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Aug 2013 at 00:08

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
Japanese

この商品い大変興味があります。
質問をしても宜しいでしょうか。
ペン先にあるパーツのニブについての質問です。
ペン先の裏側はフラットですか?
それとも二本の縦ラインが刻まれていますか。
回答を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。

English

I'm interested in this item.
Would you mind if I ask a question?
It's about the nib at the tip of the pen.
May I know if the back part is flat,
or are the two vertical lines carved?
I'm looking forward to your reply.
Thank you very much.

Reviews ( 1 )

caylen72 rated this translation result as ★★★★★ 11 Aug 2013 at 19:10

original
I'm interested in this item.
Would you mind if I ask a question?
It's about the nib at the tip of the pen.
May I know if the back part is flat,
or are the two vertical lines carved?
I'm looking forward to your reply.
Thank you very much.

corrected
I'm interested in this item.
Would you mind if I ask a question?
It's about the nib at the tip of the pen.
May I know if the back of the nib is flat,
or are there two vertical lines ?
I'm looking forward to your reply.
Thank you very much.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment