Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 09 Aug 2013 at 15:34

English

[Infographic] Where To Start A Tech Startup?

Folks at Bizbrain did the infographic below on where, Sillion Valley, New York or London, is a better place for entrepreneurs to start up a tech business.

Where to start a business, of course, also largely depends on what a business it is about or what audiences you are targeting at. For many, China is an ideal place to start a tech company, too!

Japanese

[インフォグラフィック]テック系スタートアップはどこで立ち上げるか?

起業家にとってシリコンバレー、ニューヨーク、ロンドンのどこでテック系ビジネスを立ち上げるのが最適か、Bizbrainのメンバーが、下のインフォグラフィックをまとめた。

どこでビジネスを始めるかは、もちろんそのビジネスの内容やその対象とするマーケットに大きく関係してくるが、多くのテック系企業にとって中国もまた企業を立ち上げるには理想的な場所だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/08/05/infographic-where-to-start-a-tech-startup/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。