Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Aug 2013 at 13:05

English

Korean tech giant NHN launches US$45M fund to support venture startups

Korean firm NHN has launched a US$45M fund to support small IT firms and help grow venture startups, in line with its strategy to grow the local ecosystem.

NHN will invest a total of 100 billion won (US$90 million) to launch a mutual growth fund that will help smaller local content providers and establish a sounder cyber ecosystem, the company said Monday. It is part of the firm’s set of measures introduced to ensure mutual growth with small IT firms and venture startups.

Japanese

韓国ハイテク大手NHNがベンチャースタートアップ支援に4500万米ドルのファンドをローンチ

韓国企業のNHNは、ローカルエコシステムを成長させる戦略の一環として、中小IT企業支援とベンチャースタートアップ成長促進のために4500万米ドルのファンドをローンチした。

NHNの月曜日の発表によると、NHNは合計1000億ウォン(9000万米ドル)を投資して、小規模のローカルコンテンツプロバイダを支援し、より健全なサイバーエコシステムを構築するための相互成長支援ファンドをローンチする予定である。これは、中小IT企業とベンチャースタートアップとの相互成長を保証するために導入された、NHNの一連の措置の一部である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/08/05/korean-tech-giant-nhn-launches-us45m-fund-to-support-venture-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。