Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 08 Aug 2013 at 15:06

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese

お待たせして大変申し訳御座いません。

商品ですが、明後日発送予定となっております。

お待たせして大変申し訳御座いませんが、発送は時間がかならず到着予定となりますので、何卒宜しくお願い致します。

English

I am very sorry to have kept you waiting.

The product would be delivered day after tomorrow.

I am very sorry to keep you waiting, and it would not take too long to arrive. Thank you for your understanding.

Reviews ( 1 )

nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
nick_hallsworth rated this translation result as ★★★ 08 Aug 2013 at 15:11

original
I am very sorry to have kept you waiting.

The product would be delivered day after tomorrow.

I am very sorry to keep you waiting, and it would not take too long to arrive. Thank you for your understanding.

corrected
I am very sorry to have kept you waiting.

The product will be dispatched the day after tomorrow.

I am very sorry to keep you waiting, and it will not take too long to arrive. Thank you for your understanding.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment