Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 54 / 1 Review / 07 Aug 2013 at 09:51

Japanese

商品は届いたでしょうか?クライアントからの原稿内容の指示を送ります。支払いについては申し訳ありませんが、クライアントからの入金もまだなのです。。必ずお支払いするのでできれば先に原稿をお願いします!!9日までにお願いできないでしょうか。

Chinese (Simplified)

商品是否已经送达?我方已按照客人的稿件指示发货。至于支付的方面,很抱歉目前我们还没有收到客人的货款。支付是一定会进行的,如果可能的话,请先处理稿件!!您可以在9号之前完成吗?

Reviews ( 1 )

wangjing rated this translation result as ★★★ 18 Feb 2014 at 20:29

original
商品是否已经送达?我方已按照稿件指示发货。至于支付的方面,很抱歉目前我们还没有收到客人的货款。支付是一定会进行的,如果可能的话,请先处理稿件!!您可以在9号之前完成吗?

corrected
商品是否已经送达?我方已发送户关于原稿内容的指示。至于支付的方面,很抱歉目前我们还没有收到客人的货款。我们一定会付款的,如果可能的话,请先处理稿件!!您可以在9号之前完成吗?

Add Comment