Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Aug 2013 at 11:31

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
Japanese

「モーターサイクルシェルターの改善要望」

モーターサイクルシェルターについて、改善してほしい部分があります。

・添付画像のような、バイクの前輪を載せて固定するためのベースプレートを取り付けてほしい。

この部分を改善すればもっと売れるようになると思います。

English

「An improvement request for Motorcycle Shelter.」

There is a part that I hope you could improve with the Motorcycle Shelter.

・ Just like what is on the attached image, I hope that a base plate will be attached to the front wheel of the motorcycle.

I believe that this will become more popular if you improve this part.

Reviews ( 1 )

sam_haugh3 52 Hello, I am a Japanese major currentl...
sam_haugh3 rated this translation result as ★★★★ 06 Aug 2013 at 18:49

original
「An improvement request for Motorcycle Shelter.」

There is a part that I hope you could improve with the Motorcycle Shelter.

Just like what is on the attached image, I hope that a base plate will be attached to the front wheel of the motorcycle.

I believe that this will become more popular if you improve this part.

corrected
「Motorcycle Shelter improvement request」

There is a part of the motorcycle shelter that I would like you to improve.

・ I would like a base plate attached to the front wheel of the motorcycle just like what is on the attached image,

I think that sales will improve if you make these adjustments.

Slightly unatural and I feel that the last sentence was not translated correctly.

This review was found appropriate by 100% of translators.

googlybear googlybear 07 Aug 2013 at 00:55

Thank you! I learned from your review!

Add Comment