Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Aug 2013 at 21:55

yataku128
yataku128 50 学術英語、ビジネス英語を中心に翻訳させていただきたいです。
Japanese

あたらしいミッションのおでましだ。
Sinmy.jpをはじめます。
Sinmyは「親身」からネーミングしました。
Sinmyは本当に親身な法律家だけを紹介します。

特徴は3点。
1.私がすべてを取材し編集します。
2.完全中立です。スポンサーを募りません。
3.完全無料です。お金はいただきません。

儲けをなくせば、かわりに発想が柔軟になる。
新しい発見でした。

やりたいことをやる。
それがかっこいい。
Sinmy.jp始めます。


English

Here comes the new mission.
"Sinmy.jp" now begins.
"Sinmy.jp" named after a Japanese word "Shinmi" which means empathetic or cozy.
"Sinmy.jp" actually introduces only empathetic attorneys.

Three main features:
1. I make check and edit everything.
2. Absolute neutral, no sponsors are recruited.
3. Completely free of charge.

Making no profit brings up flexible idea instead.
That was a new discovery.

Do what you want to do.
That's the coolest.
Sinmy.jp now begins.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.