Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Aug 2013 at 14:05

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
English

WeChat and Line Are Now Asia’s Fastest-Growing Platforms For Social Marketing

Facebook is not, of course, the only destination for brands looking to engage with consumers. While Facebook has 339 million monthly active users across Asia, companies – especially luxury brands – still need to pursue higher-income shoppers into whatever apps they’re using most. In Asia, that means WeChat and Line.

Japanese

WeChatとLineは現在アジアで成長率No.1のソーシャルマーケティングのプラットフォームである

もちろん、Facebookの最終目的はブランドが消費者を取り込むことだけではない。Facebookは毎月3億3,900万人のユーザがアジア全域で利用しているが、それでも、企業、特に高級ブランド企業は、高所得消費者たちがどんなアプリを1番利用しているか調査する必要がある。現在、アジアで1番人気のアプリとはWeChat とLineなのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wechat-line-social-marketing-by-brands/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。