Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 05 Aug 2013 at 11:30

Japanese

ご購入いただいた商品は倉庫Aの中にあります。
倉庫Aでは私のIDからあなたのIDへ商品を移動するためには、あなたの許可が必要になります。
大変申し訳ありませんが、あなたのアカウントマネージャーに下記の内容のメールを送っていただけないでしょうか?
そうすればすぐにあなたのIDへ商品が送られます。
宜しくお願い致します。

「私はBのIDの商品を受け取ることを許可します。」

English

The item you purchased is in the warehouse A.
Your permission is required to move the item from my ID to you ID at the Warehouse A.
Excuse me, but could you send an e-mail including following contents to your account manager?
Then, I can move the item to your ID.
Thank you!.
"I permit you to receive the item with B's ID."

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 05 Aug 2013 at 11:45

original
The item you purchased is in the warehouse A.
Your permission is required to move the item from my ID to you ID at the Warehouse A.
Excuse me, but could you send an e-mail including following contents to your account manager?
Then, I can move the item to your ID.
Thank you!.
"I permit you to receive the item with B's ID."

corrected
The item you purchased is in the warehouse A.
Your permission is required to move the item from my ID to your ID at the Warehouse A.
Excuse me, but could you send an e-mail including the following contents to your account manager?
Then, I can move the item to your ID.
Thank you!.
"I permit you to receive the item with B's ID."

blackdiamond blackdiamond 05 Aug 2013 at 11:47

大変ありがとうございました。

Add Comment