Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Aug 2013 at 19:04

English

I DO NOT HAVE ANY DOUBTS THAT YOU WILL COME TO THE SAME CONCLUSION. PART OF ME DOES NOT WANT TO SELL THIS ITEM BECAUSE I TRULY BELIEVE THAT IT IS THE #1 XM-12 MOON ROCKET THAT EXISTS IN THE WORLD TODAY. PERSONALLY I HAVE BEEN UNABLE TO FIND ANY THAT EVEN HAD THE ORIGINAL BOX. ALL OF THE ONES THAT I HAVE COME ACROSS EITHER HAD A RE-PRODUCED BOX OR NO BOX AT ALL. TO ME THIS IS THE "HOLY GRAIL" OF THESE ROCKETS, BUT I AM IN BUSINESS TO SELL THE ITEMS THAT I OBTAIN AND CAN'T KEEP THEM ALL(WISH I COULD) . I AM PLACING A RESERVE ON THIS ITEM,BUT I BELIEVE IT TO BE WELL UNDER THE VALUE OF THE ROCKET.

Japanese

これを見れば間違いなく同じ感想を抱くと思います。 現存する中で世界最高のムーンロケットXM-12 であると私は固く信じているために、手放すのが惜しいくらいです。少なくとも私は、初期版の梱包箱まで付属している品を見たことがありません。私が見たことがあるのはいずれも、再販版の梱包箱付きか、あるいは梱包箱なしの品でした。これは私にとって数あるムーンロケットXM-12 の中でも「聖杯」であると言える品ですが、泣く泣く手放す次第となりました(手元にずっと置いておけるならそうしたいです)。この品に最低価格を設定しましたが、この値段でも非常にお得だと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.