Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 61 / Native German / 0 Reviews / 04 Aug 2013 at 17:26
ドイツ
こんにちは。
商品が無事にあなたに届いて良かったです。安心しました。
税関での検査についてはランダムに行われる為、あなたの力になれずに
すみませんでした。
心からお詫び申し上げます。
あなたにお願いがあります。
税関で到着が遅れたことで評価が1なのは私としてはとても残念です。
Bへ評価の撤回をお願いできないでしょうか?
どうかよろしくお願い致します。
あなたに幸運が訪れますように!
Deutschland
Guten Tag.
Ich bin Sehr erfreut und erleichtert, dass die Ware heil bei Ihnen angekommen ist.
Es tut mir leid, dass ich Sie nicht unterstützen konnte, da die Zolluntersuchung leider zufällig erfolgt.
Ich bitte vielmals um Entschuldigung und haben eine Bitte an Sie.
Da die Lieferverzögerung durch den Zoll bedingt war, finde ich es sehr schade , dass die Bewertung eine 1 beträgt.
Können SIe die Bewertung für B eventuell zurücknehmen?
Vielen Dank im Vorraus.
Mit freundlichen Grüßen