Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 04 Aug 2013 at 10:27
今日は、カンボジアに来て初めて、ゆっくりした朝だよ。
朝ご飯もゆっくり食べて、今ロビーでレポートしています。
昨日はとても充実した一日でした。
実際に村に入って、実態を目で見てみてわかった事や、本当に必要な事を理解出来たような気がします。
貴方がが言ってたけど、「当たり前の事は世の中にはない!!」って本当だと思うよ。
日本やシンガポールのような国が不思議なくらい(笑)。
慈善活動ではないから、寄付とか支援などという立派な行動は出来ないけど、「少しの幸せ」の大切さを、今僕は、痛感しています
Today is the first comfort morning since I came here to Cambodia.
I also had enough time for my breakfast and now I am writing a report in the lobby.
Yesterday was a very satisfactory day.
Entering the village practically and having seen things in real I have a feeling that I could understand the really necessary things. What you once told me 'There are no things which can be taken for granted', I think that is true.
Now countries like Japan and Singapore seem mysterious to me. *laugh
It is not a voluntary activity so I can not do such great things like donating or supporting them but I keenly feel the importance of the 'little happiness'.