Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 02 Aug 2013 at 08:25

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
English

The months since the iPad mini's unveiling have seen multiple supposed leaks of a rear casing for the device, all largely adhering to the same build.

Industry observers believe that the next-generation iPad will be 25 percent lighter than its predecessor and 15 percent thinner. It may also carry a GF2 touch panel, a change from the current iPad's GG touch tech, which would aid in lowering power consumption. Further, the fifth-generation iPad could see the introduction of Apple's A7X processor, which would presumably give it a performance boost over its predecessor.

Japanese

iPad miniが世間に公開されてから数ヶ月、いくつものデバイス用の後部用ケースの漏洩がありました。その全ては、同じ作りで製造されていました。

業界研究者は、次世代 iPadは、予想されているより25%軽く、15%薄いと考えています。GF2 タッチパネルも付いている可能性があり、現在の iPad's GGタッチテクノロジーからの変更で、消費エネルギーを抑えることが可能になります。
更に、5世代 iPadでは、Apple社のA7Xプロセッサーのイントロダクションを見る事ができ、恐らくパフォーマンスの向上を、A7Xプロセッサーに取って代わる物となるでしょう。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 02 Aug 2013 at 12:35

original
iPad miniが世間に公開されてから数ヶ月、いくつものデバイス用の後部用ケースの漏洩がありました。その全ては、同じ作りで製造されていました。

業界研究者は、次世代 iPadは、予想されているより25%軽く、15%薄いと考えています。GF2 タッチパネルも付いている可能性があり、現在の iPad's GGタッチテクノロジーからの変更で、消費エネルギーを抑えることが可能になります。
更に、5世代 iPadでは、Apple社のA7Xプロセッサーのイントロダクションを見る事ができ、恐らくパフォーマンスの向上を、A7Xプロセッサーに取って代わる物となるでしょう。

corrected
iPad miniが世間に公開されてから数ヶ月、いくつものデバイス用の後部用ケースの漏洩がありました。その全ては、同じ作りで製造されていました。

業界研究者は、次世代 iPadは、予想されているより25%軽く、15%薄いと考えています。GF2 タッチパネルも付いている可能性があり、現在の iPadGGタッチテクノロジーからの変更で、消費エネルギーを抑えることが可能になります。
更に、5世代 iPadでは、Apple社のA7Xプロセッサーのイントロダクションを見る事ができ、恐らくパフォーマンスの向上を、A7Xプロセッサーに取って代わる物となるでしょう。

honeylemon003 honeylemon003 02 Aug 2013 at 12:40

訂正と評価ありがとうございます。今後5つ星をめざして頑張ります。

Add Comment