Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 27 May 2009 at 06:09
Japanese
2度もぶった! 親父にもぶたれたことないのに!
English
You slapped me twice! I've never even been slapped by my own dad!
Reviews ( 1 )
tearz rated this translation result as ★★★
27 Oct 2014 at 11:37
original
You slapped me twice! I've never even been slapped by my own dad!
corrected
You hit me twice! I've never even been hit by my own dad!
Slapはどちらかというとピシャっというような平手打ち(特に顔に対して)を表すので、どの部分をたたかれたのか限定する情報がないのでhitの方がよろしいと思います。